Thứ Bảy, 9 tháng 1, 2010

Vẫn chưa muộn

Not Too Late

Tell me how you've been,
Tell what you've seen,
Tell me that you'd like to see me too.

'cause my heart is full of no blood,
My cup is full of no love,
Couldn't take another sip even if I wanted.

But it's not too late,
Not too late for love.

My lungs are out of air,
Yours are holding smoke,
And it's been like that now for so long.

I've seen people try to change,
And I know it isn't easy,
But nothin' worth the time ever really is.

And it's not too late,
It's not too late for love,
For love,
For love,
For love.


Norah Jones


Vẫn chưa muộn

Kể em nghe anh khỏe không
Kể em nghe anh đã trông thấy gì
Rằng anh muốn gặp em đi!

Vì tim em máu cạn trơ
Tách trà một giọt tình khô chẳng còn
Dù là một hớp ước mong...

Nhưng vẫn chưa muộn đúng không
Nhưng vẫn chưa muộn đúng không hả tình?

Lòng em trống rỗng khí sinh
Lòng anh lưu giữ khói tình ngất ngây
Sự đời mãi thế lâu nay.

Người ta cố thử đổi thay
Và em cũng biết chẳng may mắn gì
Thời gian đâu giúp được chi.

Nhưng vẫn chưa muộn đúng không
Nhưng vẫn chưa muộn đúng không hả tình?
Tình à,
Tình hỡi,
Ơi tình...

marcus (c) dịch.

4 nhận xét:

  1. Đêm hôm thế này nghe Norah Jones đúng là chết người.
    "Nhưng vẫn chưa muộn đúng không
    Nhưng vẫn chưa muộn đúng không hả tình?"

    Trả lờiXóa
  2. Nghe cô ấy thủ thỉ trong một ngày lạnh, buồn. Thật chẳng có gì là thích hợp hơn.

    Trả lờiXóa
  3. Macus dịch nghe "tình" quá.

    Trả lờiXóa
  4. Anh translate đoạn 2,4,6 khá "thơ".

    Trả lờiXóa